Poésie Bleu Souterrain

le tome VI le publication X
CoverforIssue62


La Couverture Art/Photo:

“de l'été en tournesol”

par Rebecca Anne Banks










"en train de regarder,

       regarder l'hiver blanc

        tomber,

cette soirée bleue . . . "


        de l'été en tournesol

"l'ordre des choses

panneaux d'affichage

borderella punk

Cendrillon

pas de bang. . . est bon bang

les rois de Lewinston

(il a vu la lune et dos

l'ange en anges)

"o' l'hiver où est ta robe d'été ..."

ciel du matin

ciel de l'après-midi

Chine bleu

ciel blanc

"Je me souviendrai toujours de toi comme d'un jour d'été . . ."

il est dans le bain

le Magellan préféré

o' mon coeur

mon chanson coeur

j'ai construit une maison bleue

pour toi

où vit l'été


(les femmes de la caravane

accrocher des tapis persans

sur les lignes

autour d'un feu

et des livres

et des livres

de poésie écrite

au dieu dans le ciel bleu)"










Poésie Bleu Souterrain
 
Volume VI Issue X
 
(Octobre 2018)










SubterraneanBluePoetryLogo
 
Poésie Bleu Souterrain

www.subterraneanbluepoetry.com
 
© 2018










EULOGY

by Forrest Jamie


It's hitting me.
Right now it's hitting me
like a sucker punch to the gut
just how alone I am.
I was already grieving for one,
and now suddenly
the body count has increased tenfold
and
I don't know why.

It's hitting me.
Like a barbed-wire noose around my throat -
can't catch my breath -
I could never call them mine, they were always his
and he, he was his own; selfish. A liar.
Them, his followers.
I, a visitor. A guest, never a part of the family...
temporary.

It's hitting me.
Like a bitch slap to the face
I know now
I never had a friend in this world.
Not in them.
Certainly not in him.
I'm grieving over people who don't even miss me,
don't even think about me

but it's hitting me.
And some day I will get passed the grieving.
Right now I need to say goodbye.
No amount of tears will bring them back.
So here it is; their eulogy.











REMEMBER IN THE RAIN

by Forrest Jamie


Stand in the rain with me.
I've been alone for too long, I need your company
and I have this theory
that the pouring rain
will wash away
all of the lonely and anxiety.
Like we're just kids again, let's play and laugh and run;
jump in the puddles, forget our troubles,
soaked to the bone, forget the sun -
stand in the rain with me.
Like when we were young and felt fearless and happy.
Let's go back to the beginning
where we left our ignorance behind.
The sky is raining second chance,
the dark clouds will make us new again,
wash the bad day away.
So stand in the rain with me, friend.
Because I have this theory
that the water drops will wash away the sadness,
it could wash away the anxiety
and let me be free.











WHITE NOISE

by Forrest Jamie


I wanted to call you. To hear you voice
and be taken back to a time and place much simpler.
When we were younger, still figuring eachother out.
I could've sworn you felt something real for me then.
Back to that time when everything was exciting and new.
The pouring rain dancing on the roof made me think of you.
The calming cadence of the rain's white noise
made me want to hear your voice. So familiar,
though now we're practically strangers.
I wanted to call you and get lost in the rhythm of the old days.
Talk about everything and nothing for hours like we're still them -
the younger, naive versions of ourselves.
I just wanted to call you and hear your voice
because the cadence of the pouring rain made me think of you -
both my favourite white noise.









CHOTI
(My younger sister)

by Sunayna Pal


Laden with boxes,
messages and stories,
Choti will be visiting.
House is cleaned

and lamps are lit.
Aroma from the stove,
shimmers in the air.
Heart whirls with joy.
Eager, impatient eyes
measure the road.
The mind doesn't weigh
the burden of the night

Been three years
the army sent us
in this foreign land.
My son has started to walk
but not met his aunt.

We will take her to the lake,
the town, and the park.
She might like the market
but not the bus ride.
I wish I could be like her,
without responsibilities or care.

I read the letter
again and again
and again.
Memories of joy
swirl in my head.
Sleep won't embrace me tonight.









THE NEW GESTALT

by Rollo Nye


I am losing you.

And this is my experience.

Your image is getting smaller
while the feeling about you
is beginning to occupy
a greater volume of internal
space.

And this is my experience.

So, you are - loss.

And this is my experience.

This is the only way
I can have you
for I have digested you
and you have become
a sorrow inside of me.

And this is my experience.









FOREVER, OR NOT

by Rollo Nye


Some day, I will do a dead man's dance,
pull the sky to my chest,
breathe the night into my heart,
and see a trillion lover's eyes
exuberantly sparkle
forever.

(or not)










Featured Poet: William Blake


Ah! Sunflower

by

William Blake



Ah! sunflower, weary of time,
Who countest the steps of the sun,
Seeking after that sweet golden clime
Where the traveller's journey is done;

Where the youth pined away with desire,
And the pale virgin shrouded in snow,
Arise from their graves and aspire;
Where my sunflower wishes to go.










Coup de pouce au destin

Craigslist Vancouver - Coup de pouce au destin - May 2, 2017 - Anonyme



Vous avez remarqué mes yeux bleus - m4w (Granville Station)
Granville st à Georgia


corps: athlétique
couleur des yeux: bleu
poils du visage: barbe redoutable
hauteur: 6' 2"(187cm)
statut: célibataire
âge: 28 ans


Je me donne des coups de pied pour ne pas avoir au moins un nom et encore moins pour prendre un café ... J'espère que je vais de te revoir avec mes yeux bleus fous;)


(N.B.:"crazy, crazy for you . . ." - une note de l'éditeur

"crazzzzzzzzzzzzzzzzzzy mama . . ." - une note de l'autre éditeur

"gateau au fromage" - dit le chat

"le genre fait maison" - dit l'autre chat

"vous ne méritez pas de gâteau au fromage" - dit Machiavelli

"nous l'obtenons il de toute façon" - dit le chat

"miaou" - dit l'autre chat

"c'est ce que tu penses" - dit Machiavelli)











Critiques de livres



Limping to the Big Bad, tourne, tourne, tourne


Byline: Poésie Bleu Souterrain

Titre de livre: Limping to the Big Bad

Auteur: Beth Ayer

Éditeur: above/ground press

Date de Publication: 2018

Pages: 24


"She owns a window to the ocean
She has a pipeline to the sky"
- from Hula Girl at Heart by Jimmy Buffett


Limping to the Big Bad par Beth Ayer est une aventure dans le surréalisme, joue avec la lumière, fait tourner la réalité dans des espaces fantastiques dans la Nouvel Age Renaissance République de la poésie. Beth Ayer (poète, éditeur de poésie) vit et travaille à Easthampton, États-Unis. Des poèmes ont été publiés dans divers magazines littéraires, dont Sixth Finch, Ocean State Review, Jubilat, Divine Poetry and Apartment Poetry.

Cette poésie est "l'ordinaire" dans la vie de tous les jours exposé. Repousser le repère merveilleux avec un jeu de mots créatif, tisser et hors de la réalité presque comme si créer des métaphores de réalité. Il y a un certain élément du non-sens, comme si basé dans DaDa, une série de pensées brisées. Dans le sens de la déconstruction, les pensées se rejoignent, le tissage crée un reconstruction subtile qui donne une sensation douce à un terrain accidenté. La poésie commence dans la réalité et avec un subtil le tournoiement féminin commence à s’enfonce dans des royaumes exotiques, hors du temps, loin du cœur, surréalistes et avec des images fantastiques humour.

"The Cyclical Nature of Things

You should always keep sandpipers
in your back pocket. Pocket: the place
for your soul when you're pressed
to find a window that isn't sealed
with metaphor sealant, more industrial
than crazy glue because in fact
the fenestration is purely decorative.
Follow the tide in and out, then name me
after a tree that no one has seen
so I can feel special waiting in line
at the department of motor vehicles . . ."

Quelque part dans une lessive, un samedi soir, en regardant les vêtements faire le tour, gazéification sous les lampadaires, tourne. "O' poésie de le beau raffia" Limping to the big bad par Beth Ayer et above/ground press.

Available @ above/ground press.











"à travers pluie
les feuilles jaunes
vers le bas
sous les ciels gris . . ."



tournesols

par

Rebecca Anne Banks



dieu d'istafan

éclaireur marocain

nous sommes des caricatures des tournesols

dans les murs de pierre du petit café

. . . l'hiver viendra


ils nous ont fait

volons la lumière

du ciel

un après-midi

du ciel

tous un jour,

du ciel

dans à nuit


comment nous sommes devenus perdus

sur le chemin

à nulle part et silence

qui nous aimons dans les veines


un quart de jour Ellery Queen

port de roi tuskaming

les disparus


(le revenant de une fille enfant

traverse la rue

sous le réverbère)


le pousser

du rivière bleu


je regarde ailleurs


. . . l'hiver viendra.










Of Poetic Interest . . .

Reprinted from www.donyorty.com with permission of the Author.


Writing Daddy Long Legs Blues

by

Don Yorty



When I was in my early twenties, I took a tent and camped out for a month along Walnut Run, a swift waterfall-filled stream, that splashes down the South Mountain where I grew up in Pennsylvania. I wanted to fast, meditate, read the Gospels, play the harmonica and learn the tarot, although I gave up on the cards pretty quickly (it's hard for me to take a deck of cards that seriously). Every few days I'd soak some brown rice in water, let that soften up and eat a handful. I never cooked although I made a fire to brew the mint leaves I picked. I'd brought along a jar of honey and sometimes had a spoon of that. I also picked wild berries from time to time. And then I would lay myself out naked on the rocks in the sun like any other snake or lizard. While picking berries one day, I was bitten by many chiggers in my groin, armpits and around my waist where my pants at the belt surrounded it, and though the developing sores really bothered me itching and burning and driving me crazy, I had to live with them, and learned to forget by concentrating on other things like the silhouette patterns the leaves and branches made in the sunlight against the canvas tent. One night I heard what seemed like men walking through the woods coming toward the tent, grunting, rustling up the leaves, and turning over stones and logs as they came; then suddenly right outside the tent the commotion stopped, so I lit a candle, pulled back the flap, for better or worse, and saw at the edges of the quivering light a pack of skunks had stopped in their tracks looking up at me deciding if I was too big to eat or not; I was nor was it much of a pause for them to decide before they continued on through woods, leaving me to go back in my tent, while they overturned more logs. Every now and then a mouse or mole cried out. One day while I was washing my clothes, it began to rain and continued for about a week, very wet outside and very damp within. I composed Daddy Long Legs Blues, wanting to play the harmonica like Sonny Boy Williamson and sing like Big Mama Thornton. The spiders passed through the tent all day long and especially liked to stay and hang upside down at the entrance waiting for prey to come in, which is how the song begins. Rather than put on wet clothes I stayed naked throughout that rainy week. Those were the days.

Daddy long legs hanging upside down my door
Daddy long legs hanging upside down my door
Came to tell me you won't be back anymore
Floating floating like a drowned man on the sea
Floating floating like a drowned man on the sea
Now it doesn't matter if all the waves come cover me
Don't leave me, baby, I don't know what I'll do
Don't leave me, baby, I don't know what I'll do
I can't leave this place, there's not one door to walk through
When you've filled your teacup one tear overflows
And all your joys rise past their brims spilling you to sorrow
Ah but you just wipe as you weep as you wipe up the mess,
lay your head upon the table Daddy long legs go away from door
Daddy long legs go away from door
Once you know what the truth is, you don't have to hear it anymore











Biographie



Beth Ayer (poète, éditeur de poésie) vit à Easthampton, dans le Maine. Elle a fait publier de la poésie dans divers revues littéraires, y compris Ocean State Review, Sixth Finch, Jubilat, Divine Poetry et Apartment Poetry.

Rebecca Anne Banks vit dans la République de la poésie de la Renaissance du Nouvel Âge. Elle est l'auteur de plus de 30 livres de poésie, un guide du Saint-Esprit, une introduction au discernement conjugal, une livre de cuisine familial, un livre d'histoires pour enfants, un livre de bulletins de la paix mondiale, tous disponibles sur www.amazon.ca. Elle a produit 3 CD de musique folk/rock et a 17 CD de musique en attente production. Elle a remporté le prix IARA pour la haut 55 des Internet Airplays pour AngelSong (2010). Elle est aussi le PDG/l'artiste au Tea at Tympani Lane Records ( www.tympanilanerecords.com), The Book Reviewer at The Book Reviewer (www.thebookreviewer.ca) and the Quilt Artist at Kintsugi Art Quilts (www.kintsugiartquilts.com).

William Blake (poète, graveur, peintre) est né et a vécu la plus grande partie de sa vie à Soho, Londres, en Angleterre. Il était un précurseur du mouvement romantique et son travail est considéré comme important. Quand il était jeune, il montrait un talent pour le dessin et la gravure, et a commencé à étudier la poésie. Il est connu pour l'allégorie et le symbolisme dans ses créations spiritualistes de la poésie et du dessin qui ont pu être prophétiques. Il a épousé Catherine Boucher et ils ont eu une fille, un mariage qui a duré jusqu'à la mort de l'artiste. Il est surtout connu pour son livres de poésie avec illustrations, Songs of Innocence and Experience, The Book of Thel et les illustrations de Dante's The Divine Comedy et Paradise Lost par John Milton, entre autres.  

Forrest Jamie est un créateur passionné sur plusieurs supports différents. Un écrivain émergent, maquillage et Artiste SPFX, elle est également très investie dans le plaidoyer en santé mentale, ayant une expérience personnelle de la maladie mentale.

Rollo Nye est un poète qui vit à New York. Sa poésie est apparue récemment dans The Red River Review et Synérèse.

Sunayana Pal. Née et élevée à Mumbai, en Inde, Sunayna Pal a déménagé aux États-Unis après son mariage. UNE double post-diplôme de XLRI et de l’Université Annamalai, elle a travaillé dans le monde des affaires pendant cinq ans avant de se retirer pour se lancer dans la poursuite de son coeur. Elle a vendu de l'art pour des ONG et est devenue une analyste en écriture. Une nouvelle mère qui consacre tout son temps libre à l'écriture et à la sincérité, beaucoup d'entre elle des articles et des poèmes ont été publiés et elle est fière de contribuer à de nombreuses anthologies internationales. Son nom a récemment été publié dans "The Hindu", "Women's Era", "Collectif féminin" et "Silver Birch press". Elle fait partie d'une anthologie sur le point de briser le monde des records Guinness. En savoir plus sur www.sunaynapal.com.

Don Yorty "(écrivain et professeur). Une fois sauvé un parc communautaire à NYC {La Plaza Cultural à 9th St. & Ave C}. Aime cuisiner, surtout pour les amis et les proches. Aime marcher dans les bois. Vivre et laisser vivre. Même peu insectes, essayez de ne pas marcher dessus. Travaux publiés: What Night Forgets, A Few Swimmers Appear, Poet Laundromat, the prologue." - de www.donyorty.com.